| گولگەلر / مولدِ نبى | Gölgeler / Mevlid-i Nebî |
| نه لاهوتی گیجەیمشسڭ كه تكسڭ سرمدیّتدە؛ | Ne lâhûtî geceymişsin ki teksin sermediyyette; |
| مشیمەڭدن طوغان فردیە حیرانم، نه فردادر! | Meşîmenden doğan ferdâya hayrânım, ne ferdâdır! |
| ايشيق نامیلە وجدانلرده اوندن باشقه بر شى يوق؛ | Işık nâmıyle vicdanlarda ondan başka bir şey yok; |
| او بر سونسون، حیات آرتيق مؤبّد ليلِ یلدادر. | O bir sönsün, hayât artık müebbed leyl-i yeldâdır. |
| پریشان سوزلرمدن بیقمە، خوش گور، يا رسول الله، | Perîşan sözlerimden bıkma, hoş gör, yâ Resûlallah, |
| قولكۡ شیدادر امّا، آچديغكۡ وادیدە شیدادر! | Kulun şeydâdır amma, açtığın vâdîde şeydâdır! |
